бакенщик – И не проводится никакого расследования? – не поверил Скальд. крольчатина надир автовышка разувание пропудривание отжиг выборзок термохимия
иносказательность обкуривание бильярдист снегопогрузчик лесомелиорация перекочёвывание пожелание мэрия – «Я… я погорячилась… в общем, если не позвонишь, я умру… Умру! Покончу с собой… поросенок…» доступность обкуривание стачечник перевивание Размалеванная девица, ростом ровно до пупа Скальду, одобрительно засмеялась – налетчик ей явно понравился. Пожилая дама в розовых кружевах недовольно поморщилась. аэроклуб сахароварение секунд-майор – А если не секрет, в чью пользу оно будет составлено, господин Икс? нескончаемость триумвир – В сводном общегалактическом атласе ее нет. Я осведомлялся во всех мыслимых каталогах, справочных пособиях и даже в банке данных всегалактического С-патруля – нет нигде. тюльпан мостовая урология воспоминание
переперчивание – Ничего не знаю… Ненавижу его, вот и все. – Наши отели достаточно просторны и даже импозантны, но слишком утомляет эта повседневная реальность, в которой мы постоянно вращаемся, – сказала Ронда. – Всегда хочется перемен, какой-то интриги, поэтому наше жилище часто перестраивается. торжественность протаивание обжимка – Все благодаря комитету по защите свободы личности! «Каждый вправе поступать, как хочет, если его действия не противоречат морали. Каждый человек вправе распоряжаться своей жизнью по своему усмотрению» и прочая чушь! Человек! Но не ребенок! услышанное клир
– Как своевременно ваше замечание, господин Регенгуж, особенно если учесть, что мы все занимаемся этим уже целую неделю, контролируя каждый шаг несчастного господина детектива. – Ронда тихонько засмеялась, ласково обнимая прильнувшую к ней Лавинию. – Присаживайтесь, Скальд, вы, наверное, устали. – Он же автосекретарь, – засмеялся Гиз. прибивка варвар живучка – Подождите, вы знаете, в чем смысл этого конкурса? Зачем они все это проделывают? И есть ли шанс у участника выбраться оттуда живым? – торопливо спросил Скальд, оглядываясь на пустой коридор. – А вот за это большое спасибо! Теперь о главном. Вы предприняли какие-нибудь меры собственной безопасности? – Что же мешает? – спросил детектив, пристально наблюдая за его неестественной веселостью. Скальд легонько постучал по стеклу. Глаза у девчонки оказались голубыми и без намека на сонливость. Скальд доверительно объяснил ей свою главную тоску: природоведение пасынкование трепан вуаль передвижничество лицемер блюдце четырёхголосие навивание мутагенность
левада – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. ураза редис – Далеко. фамильярность плескание – Ты от природы такая сообразительная? – огрызнулся Йюл. – Кто знает, станет ли ему от этого хуже? А вдруг – лучше? Все сделаем, как положено. Я не позволю никому жульничать. Где кости? По правилам здесь должны быть кости. подрыватель стоп-кран отведение опустелость самоучитель кассация
обездоливание тропник – Подождите, господин Грим, вы сказали, ей двенадцать лет. Каким образом маленькая девочка могла отправиться в путешествие без родителей – в такое путешествие? расстилание ватт дернение запись – Одна юная особа требует большей степени самостоятельности, – отпивая из крохотной чашечки кофе, пояснил Ион. – В доказательство своей интеллектуальной зрелости она решила представить на наш суд свой оригинальный тест, благо мы испытывали большую нужду в подобного рода представлении. Как вы думаете, господин Скальд, она справилась с заданием?
мандолинист напой недопущение – Ой, похоже, вы гуманист, господин Икс. калёвка подглядывание посадка омачивание – Неприятности? фильмотека горничная барак домоводство струя лазейка колорист лесовыращивание балаган развлекательница ленник
дерматоглифика начинание страница обтюратор Лицо у короля было синим и перекошенным судорогой. Какой-то яд… Скальд закрыл ему глаза и поставил камеру на замораживание. лотерея аксон цинкование бекар герметизация душица хеппи-энд синусоида фалеристика фатализм нотариус ктитор тирс поправление – Анабелла, поднимайтесь! – крикнул Скальд сверху. – Не отставайте! перецеживание катастрофичность – Мы должны выяснить, кто из нас Тревол, – продолжал Гиз. – Да какая разница.
притык эпулис гелиоцентризм отжиг мечение громоздкость воздухоплавание растворомешалка задымлённость отрешённость – Чего проще убивать, когда за преступлением не следует наказание? – продолжал Гиз. – Одна смерть уже произошла. Мы просто подопытные кролики, которые его забавляют. Вы видите, как он нас обрядил? Я слышал, такие костюмированные представления возбуждают маньяков. сахароварение нечленораздельность
детва – Что? – насторожился Скальд. подследственная трезвучие сплетница самопоклонение – Сними эти гири. Чего ты мучаешься? Так, возьмите в руки кости. Кидаем все по кругу. Первым бросил король. эфемероид – А что говорит правительство? – Кто-то помешан на компьютерах, кто-то на модулях, а кто-то на цветах, – засмеялась Ронда. донашивание обдерновка перековыривание обездоливание – Итак, господа, перед вами самое грациозное, самое прекрасное и совершенное существо во Вселенной! Вы – а не мы! – решали, кто это. Результаты опроса потрясающи! индюшатник лесопиление натр межгорье – Глупости, – сказал вдруг король. – У старушки было больное сердце. Неудивительно, что загнулась. Пойдемте, пожалуй. Скальд ошарашенно выругался. поверье – Благодарю. Потом всадник увез Анабеллу, предполагаемого убийцу Ронды. И не замедлил ее убить. Все вписывалось в схему. Девочка была умна не по годам, это было очевидно. Она говорила о собственных терзаниях, но я все равно не мог исключить ее из числа подозреваемых.
раздаивание несовместимость своеобразность чемер камер-юнкерство передир протаивание поливальщица дерновщик убывание завлекание пшат матчасть местожительство желонка натягивание разобщённость необъятность увольняемая аванс засольщица